Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - CocoT

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

200 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 4 5 6 ••بعدی >>
8
زبان مبداء
انگلیسی bridezilla
bridezilla
Another one to toy with :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
فرانسوی Dragonella
آلمانی Brautzilla
10
زبان مبداء
پرتغالی برزیل oleo de soja
oleo de soja
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی soybean oil
لاتین Oleum glycinum
17
زبان مبداء
نروژی Jeg Elsker Deg Imad
Jeg Elsker Deg Imad
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
آلمانی Ich liebe dich, Imad
پرتغالی Eu amo-te, Imad
5
زبان مبداء
آلمانی Ruttler
Ruttler
engineering

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی vibrator / compactor
13
زبان مبداء
ایتالیایی balletto di tokyo
balletto di tokyo
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی Tokyo ballet
چینی سنتی 東京芭蕾舞團
پرتغالی برزیل Balé de Tóquio
10
زبان مبداء
دانمارکی Ungdomshuset
Ungdomshuset
(1982-2007)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
فرانسوی Maison des jeunes
8
زبان مبداء
انگلیسی Hello word
Hello word
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Ciao parola
فنلاندی Hei sana
اسپانیولی hola palabra
دانمارکی Davs ord
سوئدی hej ord
نروژی Hei ord
ایرلندی Dia dhuit focal
439
زبان مبداء
انگلیسی 1/Have your daddy pick me up a ...
1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

ترجمه های کامل
فرانسوی 1 - Demande a [ton] papa qu'il m'apporte un slushy.
162
19زبان مبداء19
لاتین Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

ترجمه های کامل
فرانسوی Fragment de la description du mont Atlas
انگلیسی Mount Atlas
هلندی Berg Atlas
آلمانی Berg Atlas
1 2 3 4 5 6 ••بعدی >>